Поблагодарите людей на корейском

Автор: John Pratt
Дата создания: 10 Февраль 2021
Дата обновления: 1 Июль 2024
Anonim
🇰🇷 Как поблагодарить человека за заботу на корейском языке | Разговорные фразы корейского языка
Видео: 🇰🇷 Как поблагодарить человека за заботу на корейском языке | Разговорные фразы корейского языка

Содержание

Вы можете поблагодарить кого-то по-разному на корейском, но какой из них вы используете, зависит от получателя вашего сообщения. Вы должны использовать определенные предложения в определенных ситуациях. Прочтите эту статью и узнайте, как правильно сказать спасибо на корейском языке.

Шагать

Метод 1 из 4: неформальные высказывания

  1. Самый простой способ сказать спасибо - "гомаво".
    • «Гомаво» иногда также пишется как «комаво».
    • Вы используете это слово только с людьми, с которыми вам разрешено вести себя неформально, например с семьей, одноклассниками и друзьями.
    • Вы можете сделать это немного более формальным, добавив в конце «йо» (요). Вы произносите это как английское «yo». Вы не используете «йо», когда разговариваете с друзьями.
    • Вы произносите это так: «гхох-мах-ва». Первый символ в этом предложении имеет мягкий звук g, который звучит как буква k.
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «고마워».
  2. Когда вы используете «кам са хе йо», вы неформально благодарите кого-то. Вы используете эту фразу только среди друзей или когда благодарите молодого человека.
    • Добавление слова «йо» (요) делает предложение немного более вежливым, но его не следует использовать в случайных обстоятельствах. Это считается неформальным, с «йо» или без него.
    • Вы произносите это так: «кам-сах-ха-йо». В этом случае k не звучит как жесткий k.
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «감사 해요».
  3. Произношение похоже на латинизированную версию «кам-сах-хе-йо». В этом случае k произносится как жесткий k.
    • Если перевести это буквально, это означает «Нет, не обязательно».
    • Вы произносите это так: «а-ни-о, кваен-чан-на-йо».
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «아니오, 괜찮아요».

Метод 2 из 4: официальные высказывания

  1. Вы используете «гомапсеумнида», когда благодарите людей, занимающих более высокое положение.
    • Это не самый формальный способ сказать спасибо. Вы можете использовать этот метод со старшими родственниками, начальниками и учителями, но если вы хотите выразить еще большую благодарность, используйте другой вариант.
    • Вы также используете эту фразу с незнакомцами, если они выглядят старше, и с друзьями, с которыми вы обычно разговариваете неформально, но иногда хотите выразить свою искреннюю благодарность.
    • Вы часто используете эту фразу с инструкторами, противниками или, например, с кем-то, с кем вы следите за уроками тхэквондо.
    • Вы произносите это так: «го-мап-сеуб-ни-да». Первый символ представляет собой мягкое g, которое звучит как ак.
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «고맙습니다».
  2. Вы используете «камсахамнида», когда хотите выразить свою благодарность формальным образом. Это наиболее формальный способ сказать «спасибо», имея в виду что-то вроде «большое спасибо».
    • Вы используете эту фразу, когда хотите показать кому-то, что вы его очень уважаете. Вы используете это с замечательными людьми, пожилыми родственниками, инструкторами, начальством, пожилыми незнакомцами и другими людьми, которых вы должны уважать.
    • Вы используете эту фразу, например, когда благодарите инструктора по тхэквондо.
    • Вы произносите это так: «кам-са-хам-но-да». Вы произносите букву k в начале этой благодарственной речи как твердую k.
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «감사 합니다».
    • Когда вы используете «даэданхи гамсахамнида», написанное как 대단히, произносимое как «тай-дан-хи», вы подчеркиваете свою благодарность. Вы произносите первый звук как мягкое d или t.
    • Вы также можете поблагодарить кого-то, поставив слово «нŏму» (너무) перед словом благодарности. Вы произносите это так: «но-му». Таким образом, вы используете это слово, чтобы подчеркнуть свою благодарность, например, после того, как вы получили большой подарок или услугу.

Метод 3 из 4: слова благодарности для конкретной ситуации

  1. Если вы хотите поблагодарить кого-то за еду, скажите «jal mug get sum ni da». Перед тем как приступить к еде, вы говорите это хозяину или повару в ресторане.
    • В буквальном переводе это означает «я буду хорошо есть». Спасибо не появляется в предложении, но вы используете это предложение, чтобы поблагодарить кого-то за еду перед вами.
    • Вы произносите это так: «джхал-муг-гет-соом-но-да». Первый слог звучит как гл.
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «잘 먹겠 습니다».
    • В конце еды вы говорите «jal mug gut sum ni da». Единственное отличие от вышеупомянутого предложения состоит в том, что вместо «получить» (겠) вы используете слово «кишка» (었). Это меняет значение предложения на «Я хорошо поел».

Метод 4 из 4: Реакции

  1. Если кто-то благодарит вас, вы можете ответить, сказав «квенчана». Это распространенный способ сказать «нет спасибо» друзьям или при случайных обстоятельствах.
    • В буквальном переводе это означает «хорошо».
    • Вы также можете сделать это более вежливым, вставив в конце «йо» (요).
    • Вы произносите это так: «кваен-чан-нах».
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «괜찮아».
  2. Вы также можете использовать слово «anieyo», чтобы сказать «нет, спасибо».
    • На самом деле это означает «нет». Итак, вы говорите, что нет причин благодарить вас.
    • Вы произносите это так: «а-ни-ой».
    • Вы пишете это на хангыле следующим образом: «아니에요».