Поздравления на арабском

Автор: Eugene Taylor
Дата создания: 16 Август 2021
Дата обновления: 1 Июль 2024
Anonim
Как поздравить с праздником по-арабски? Живой арабский с Еленой Клевцовой.
Видео: Как поздравить с праздником по-арабски? Живой арабский с Еленой Клевцовой.

Содержание

Путешествуете ли вы в арабскую страну или просто хотите поприветствовать арабского друга на его родном языке, научиться приветствовать людей - отличный способ познакомиться с арабским языком и культурой. Наиболее распространенное арабское приветствие - «ас-салам алейкум», что означает «мир тебе». Хотя технически это мусульманское приветствие, оно используется во всем арабском мире. Вы также можете сказать «алан», что означает «привет». Однако, как и в случае с любым другим языком, есть и другие способы приветствовать людей на арабском, в зависимости от контекста и того, насколько хорошо вы знаете человека.

Шагать

Метод 1 из 2. Скажите "Привет" по-арабски.

  1. Используйте «ас-салам» алейкум в качестве приветствия по умолчанию. Приветствие «ас-салам» алейкум буквально означает «мир тебе», и это традиционное приветствие среди мусульман. Поскольку большинство арабов - мусульмане, это также наиболее распространенное арабское приветствие.
    • Ответ на это приветствие - «ва'алайкум ас-салам», что в основном означает «а также с тобой».
    • Если вы находитесь в арабской стране, это хорошее стандартное приветствие, независимо от того, знаете ли вы религиозные убеждения человека, которого вы приветствуете, или нет. За пределами арабских стран вы можете использовать другое приветствие, если знаете, что человек, приветствующий вас, не мусульманин.
  2. Переключитесь на «ахлан», если вас не устраивают религиозные приветствия. «Ахлан» - это основной способ поздороваться на арабском языке, который подходит в любой ситуации. Вы можете использовать это, если вы не мусульманин или вам не нравится мусульманское приветствие.
    • «Ахлан ва сахлан» - это формальная версия слова «алан». Используйте это с людьми старше вас или с людьми, обладающими властью.
    • Ответ на «алан» - «алан бик» (если вы мужчина) или «алан бики» (если вы женщина). Если кто-то сам скажет вам «алан», не забудьте изменить свой ответ в зависимости от того, мужчина он или женщина.

    Кончик: Вы также можете услышать говорящих по-арабски, использующих английские приветствия. Однако они считаются относительно неформальными или знакомыми. Избегайте их, если вы хорошо не знаете человека или если он сначала использовал английское приветствие с вами.


  3. Попробуйте «мархаба», чтобы поприветствовать кого-нибудь. Это слово буквально означает «добро пожаловать» и часто используется, когда вы приветствуете кого-то в своем доме или месте, где остановились. Вы также можете использовать его, чтобы пригласить кого-нибудь присоединиться к вам. Он также используется просто, чтобы неформально сказать «привет» или «привет».
    • Например, если вы сидите в кафе, и к вам подходит друг и говорит «алан», вы можете ответить «мархаба», чтобы указать, что он может присоединиться к вам для беседы.
  4. Измените свое приветствие в зависимости от времени суток. Есть также приветствия на арабском языке, которые можно использовать утром, днем ​​и вечером. Хотя это не так часто, вы можете использовать их, если хотите. Они считаются относительно формальными, поэтому подходят независимо от того, кого вы приветствуете.
    • Утром скажите «сабаахул хайр» (доброе утро).
    • Днем скажите «маса аль-хайр» (добрый день).
    • вечером скажите «маса аль-хайр» (добрый вечер).

    Кончик: «Добрый вечер» переводится как «тусбих ала хайр». Однако эта фраза обычно используется как форма «до свидания» в конце вечера, а не как приветствие.


  5. Спросите, как у этого человека дела. Как и в других языках, часто спрашивают о благополучии человека сразу после приветствия. В арабском языке этот вопрос различается в зависимости от того, разговариваете ли вы с мужчиной или с женщиной.
    • Если вы разговариваете с мужчиной, спросите "kayfa kiesak?" Он, наверное, отвечает "ана бехаир, шукран!" (что в основном означает «я в порядке, спасибо!»)
    • Если вы разговариваете с женщиной, спросите "кайфа принеси?" Ответ обычно такой же, как у мужчины.
    • Если собеседник сначала спросит вас, как ваши дела, ответьте: «ана бехаир, шукран!» с последующим "wa ant?" (если это мужчина) или "ва анти?" (если лицо женского пола). Эти предложения в основном означают «а с тобой?»
  6. Продолжайте разговор, когда почувствуете себя комфортно. Если вы очень плохо знаете арабский, вы можете сказать здесь: «Хал татахадат лугхат 'ухраа биджаниб алеарабия?» («Вы говорите на каком-либо другом языке, кроме арабского?»). Однако, если вы изучили и чувствуете, что можете выстоять в простом разговоре, вы можете продолжить разговор, спросив человека, как его зовут или откуда он.
    • Если у вас и собеседника нет общих языков и вы хотите продолжить говорить по-арабски, вы можете сообщить ему, что говорите только по-арабски. Произнесите «наам, калилан», чтобы указать, что вы немного говорите по-арабски.
    • Если вы не понимаете, что говорит человек, вы можете сказать «лаа афхам» (я не понимаю).

Метод 2 из 2: Соблюдение арабских обычаев и традиций

  1. Используйте вежливые слова и фразы, чтобы выразить уважение. Вы можете проявить уважение на любом языке, обратив внимание на свои манеры. Используя вежливые слова и фразы на арабском языке, даже если вы знаете несколько других слов на этом языке, вы говорите, что уважаете арабскую культуру. Некоторые слова включают:
    • «Аль-мадирах»: извините (если вы попросите кого-нибудь остановиться)
    • «Аасиф»: извините
    • «Miin faadliikaa»: Пожалуйста
    • «Шукран»: Спасибо
    • «Al'afw»: ответ на «спасибо»
  2. Не трогайте людей противоположного пола, здороваясь с ними. Традиционно мужчины и женщины не трогают друг друга, если они не являются близкими родственниками. Некоторые женщины готовы пожать руку мужчинам, особенно в более официальных ситуациях. Однако, если вы мужчина, вы должны позволить женщине взять на себя инициативу.
    • Приветствуя ее, держитесь на расстоянии от женщины. Если она захочет пожать вам руку, она обратится к вам. Не обращайтесь в первую очередь автоматически.
    • Если она хлопает в ладоши или кладет правую руку на сердце, это признак того, что она не желает пожимать руку, но все же рада встрече с вами.
  3. Обменивайтесь рукопожатием при официальном приветствии своего пола. Приветствуя кого-то одного пола в формальном контексте, например, в профессиональной среде или в школе, принято обмениваться рукопожатием. По-прежнему неплохо позволить другому человеку взять на себя инициативу и первым протянуть ему руку.
    • Всегда трясите правую руку, а не левую. Левая рука считается нечистой в арабской культуре.
  4. Положите правую руку на сердце, чтобы тепло поприветствовать кого-нибудь. Если вы положите правую руку на сердце, это означает, что, хотя вы не собираетесь прикасаться к этому человеку, вы все равно счастливы с ним встретиться. Если у вас есть арабские друзья противоположного пола, это подходящий способ поздороваться с ними.
    • Поскольку мужчины и женщины, которые не связаны друг с другом, обычно не касаются друг друга, приветствуя друг друга, этот жест - способ показать вашу привязанность к человеку, приветствующему вас, без объятий и поцелуев.
  5. Прикасайтесь к носу или целуйте щеки с людьми, которых вы хорошо знаете. В арабской культуре прикосновение носов не считается особенно интимным жестом, который часто используется между двумя мужчинами или двумя женщинами. Еще один популярный жест в некоторых областях - трижды поцеловать правую щеку собеседника.
    • Эти жесты обычно не подходят представителю другого пола, если вы не родственник и не находитесь в очень близких отношениях. Даже тогда многие арабы не сочли бы такое публичное приветствие уместным.

    Кончик: Женщины (но не луны) также время от времени обнимают друг друга, когда приветствуют друг друга. Объятия предназначены для членов семьи и близких друзей, которых вы очень хорошо знаете.


  6. Приветствуйте старейшину поцелуем в лоб. В арабской культуре очень уважают старые умы. Поцелуй в лоб делает их честь и выказывает уважение. Используйте этот жест со старыми людьми, которых вы хорошо знаете или которые связаны с кем-то, кого вы хорошо знаете.
    • Например, если ваш катарский друг знакомит вас со своей бабушкой, вы можете поцеловать ее в лоб, приветствуя ее.

Советы

  • Изучение арабского алфавита поможет вам произносить все арабские слова, включая приветствия. Хотя нет необходимости изучать арабский алфавит, если вы просто хотите иметь возможность вести базовую беседу, вам нужно начать с алфавита, если вы хотите овладеть арабским языком.

Предупреждения

  • В этой статье используется арабский язык с транслитерацией. Произношения являются приблизительными и могут различаться в зависимости от используемого диалекта. Чтобы правильно произносить слова, слушайте носителя языка и имитируйте его произношение.